meaningkosh

Idioms and Phrases – Part 6 (বাগধারা অর্থ)

By Team MeaningKosh

Idioms and Phrases – Part 6 (বাগধারা অর্থ) Meaning in Bengali Idioms and Phrases at beat about the bush, beat black and blue, bring to light, bear in mind, back and forth.

Idioms and Phrases – Part 6

beat about the bush (speak of irrelevant matters—অপ্রাসঙ্গিক কথা বলা, অন্ধকারে হাতড়ানো—v) Why do you beat about the bush? Come to the point.

beat black and blue (to beat or punish mercilessly— নির্মমভাবে প্রহার করা V.) The robbers (ডাকাতেরা) beat the man black and blue.

beggar description (to be beyond saying— অবর্ণনীয় হওয়া-V) The distress of the Muslims in Bosnia beggars description.

Idioms and Phrases – Part 6 (বাগধারা অর্থ)

bring to light (disclose-প্রকাশ করা–V) The police brought the secret to light.

bring to book (reproach-Start- ভৎসনা করা-V) The father brought his son to book for his failure in the exam.

breathe one’s last (decease, die- শেষ নিঃশেষ ত্যাগ করা, মরে যাওয়া) The man breathed his last in his native village.

birds of a feather (persons of like disposition-একই পর্যায়ের লোক) Bird’s of a feather flock together.

বাগধারা অর্থ Meaning in Bengali

brown study (day dream-দিবাস্বপ্ন -n) The woman is absorbed in a brown study.

bear in mind (remember— মনে রাখা —V) Always bear in mind that you are a reputed person.

back and bally (lively hood-stat, জীবিকা, ভরণ পোষণ—n) Who will provide the increasing population with the required back and bally?

back and forth (to and fro-এদিক ওদিক – adv.) The mad man was walking back and forth in the doctor’s chamber.

back stairs influence (secret and illegal influence- গোপন এবং বে আইনী প্রভাব-n) No back and stairs influence will work in his office.

Do you want more Idioms and Phrases?

bad book (disfavour-খারাপ নজর, অনুগ্রহীনতা—n) The secretary has fallen in the bad book of the manager.

bad names (গালমন্দ—n) He called the man bad names.

bad bargain (purchasing at a high price-বেশি দামে কেনা-n) You had a bad bargain of the watch I see.

bare word (শুধু মুখের কথা, স্বাক্ষী প্রমানহীন কথা-n) He believed your bare word and now he has been played false with.

base born (নীচ বংশজাত, খারাপ জাত—adj.) He is a base born person; I cannot go along well with him.

be all and end all (the ultimate out come- চরম পরিণতি—n) A loss of one million taka was the be all and end all of the projects.”

bear (a) grudge (bear hostility to— শত্রুতা বা বিদ্বেশ পোষন করা—V) We should not bear (a) grudge against our brethren.

bear hard upon (behave rudely-নির্দয়ভাবে ব্যবহার করা V) Never bear hard upon your servants.

Tags: , , ,
avatar

Team MeaningKosh

View all posts

Top