meaningkosh

Safada Translation To English

By Hafsa

In Portuguese-speaking countries, safada is a term of endearment used to describe someone who is a bit mischievous. It’s usually said in an affectionate way, as an acknowledgment of someone’s clever or daring nature.

Table Of Content:

1. How do you say "is " Safado " a bad word in Portuguese ? what does ...

https://hinative.com/en-US/questions/4125157
How do you say Aug 2, 2017 ... Already in the pejorative form, "Safado" or "Safada" refers to someone who violates some rule or law (more serious) or also refers to people who ...

5. Safado | Spanish to English Translation - SpanishDict

https://www.spanishdict.com/translate/safado
Safado | Spanish to English Translation - SpanishDictTranslate Safado. See 2 authoritative translations of Safado in English with example sentences and audio pronunciations.

What does "safada" mean in English?

In English, safada translates to mean "naughty" or "mischievous."

Is the term “safada” considered offensive?

No, the term “safada” is not considered offensive when describing someone else. It is often used in a playful and affectionate way.

How would I use the term “safada” in a sentence?

For example, you might say “essa menina é uma safada!” which translates to “that girl is naughty!” or “esse garoto é um safado!” which means “that boy is mischievous!”

Is there any difference between "safado" and "safada"?

Yes, the terms are typically used to refer to different genders with "safado" being used for males and "safada" being used for females. However, it can sometimes be used to simply denote a playful personality regardless of gender.

Do people from other parts of the world use this term?

No, this slang phrase is mainly confined to Portuguese-speaking countries.

Conclusion:
The term “safada” is widely used as an endearing compliment or expression among Portuguese speakers but may not be widely recognized by people outside of these regions. Nonetheless, understanding its literal translation into English can help people better understand its meaning without necessitating a difference in language barrier.

Top